martes, 11 de febrero de 2014

Stirling, Ramón: Método de Caligrafía Inglesa o Mercantil.






Método de caligrafía inglesa; R. Stirling, 1843





 STIRLING, RAMÓN

"Método para  aprender á escribir en pocas lecciones, con rapidez y elegancia la letra mercantil ó inglesa. Comprende algunas observaciones sobre lo que ha retardado los progresos del arte; las instrucciones indispensables para el acertado corte de la pluma; reglas fáciles para obtener elegancia y agilidad en la escritura cursiva, y últimamente el modo de hacer tinta superior. Lo acompaña un cuaderno de 27 láminas grabadas ´la mayor perfección; en las cuales se ve los diferentes cortes de pluma, la configuración del alfabeto, al numeración de sus partes, la posición de la mano y el modo de colocar el papel. Sigue una nueva escritura preparatoria para asegurar la perfección de las lecciones ulteriores, con una muestra de mayúsculas variadas al fin del método para elección del alumno, completando la obra escrituras suplementarias, á saber: El alfabeto redondo, alemán y griego, de imprenta y cursivo, gótico, romano, etc., etc. Rasgos variados y elegantes adornan la totalidad  del cuaderno para estímulo de los aficionados á las bellezas de la poli-caligrafía."

Barcelona, Imprenta de Joaquín Verdaguer, en la Rambla núm.83, Sin Fecha (1843?). 4º Apaisado.
En la portada pone Tercera edición, pero como explicaremos es la primera y única.
Portada, lámina de caligrafía de un facsímil de un alumno antes y después de estudiar con este método, 22 páginas numeradas con explicaciones teóricas, dos nuevas portadas grabadas caligrafiadas de la parte de las láminas:

La primera dice: "A la junta de Comercio de Barcelona. Protectora de las Ciencias y las artes. La justa ofrenda á su celo por la perfección de aquellas, dedica este nuevo tratado de caligrafía Rn. Stirling. Hecho con pluma por el autor. Grabado por Mabón"

La segunda dice: "Nuevo Método para aprender á escribir en pocas lecciones con rapidez y elegancia la letra inglesa, única reconocida conveniente para el comercio, inventado, escrito y publicado por Stirling, grabado bajo su dirección por Mabón. Barcelona."

Siguen 25 láminas numeradas de la nº 3 hasta la nº 27.

Como en la portada no hay fecha hay algunas teorías respecto a la publicación de esta obra, según explica Cotarelo (1) publicó primero este tratado de caligrafía antes de su segunda y más famosa obra "Bellezas de Caligrafía" que según parece ser se publicó el año 1844. Algunos bibliógrafos como Hidalgo fechan esta obra en 1837, pero una de las láminas (y como era muy usual en la época) esta fechada en 1843, exactamente la lámina nº 23. Esto me hace pensar mas adecuada esta fecha que no la propuesta antes. También puede confundir el hecho de que las dos obras publicadas por Stirling dicen ser terceras ediciones, aunque sabemos que solo se publicaron una vez y que eso era solo un reclamo comercial para dar crédito y alabanza a la obra. Del mismo modo Ramón Stirling, nacido en Barcelona,  parece ser que se cambió el apellido de Stern o  Estern por Stirling como forma meramente comercial ya que su especialidad era la caligrafía inglesa.

Toda la obra está bellamente grabada en papel de buena calidad y con una perfección inusual. Este manual es de gran rareza, sólo encuentro un ejemplar en la Universidad de Harvard en la Houghton library y otro ejemplar en la Biblioteca Nacional de Catalunya y en casi 20 años nunca lo había visto en el mercado.

Como dice Cotarelo en su articulo anteriormente citado (1) Stirling en la totalidad de su obra demuestra ser el mejor calígrafo de escritura inglesa de su época y el mejor en el arte de rasguear con la pluma.

______________________________________
(1) Cotarelo y Mori, "Diccionario Biográfico y Bibliográfico de los Calígrafos Españoles" Madrid, Visor Libros 2004. 2ª Ed.   nº 1097, pág. 261-263, tomo II.


Como siempre os presento algunas de sus láminas y podéis ver la descripción de su obra: " Bellezas de Caligrafía en antiguo post de bibliotypes: "La caligrafía Española en el s. XIX, II parte"



Portada

Facsímil de las mejoras de un alumno

Portada de las láminas dedicada a la Junta de Comercio de Barcelona

Segunda portada de la parte de las láminas

Corte de Pluma: Stirling 1843

Colocación de las manos al escribir: Stirling, 1843


 Láminas con diferentes tamaños de letra:


Stirling, 1843


Stirling, 1843


Stirling, 1843

Stirling, 1843

Stirling, 1843

Stirling, 1843




Alfabetos Alemán y Griego; Stirling, 1843





_______________________________________________________________________________





                                                 
Un saludo a todos y que disfrutéis de estas bellas muestras de caligrafía inglesa y doy la bienvenida a Marta Álvarez como seguidora de Bibliotypes ¡
Marcos Welbi


_________________



martes, 28 de enero de 2014

Madariaga, Pedro. Caligrafía Española en el S. XVI





Triángulo "base" para construir toda forma
 de  letras, según Pedro de Madariaga,1565



MADARIAGA VIZCAINO,  PEDRO
"LIBRO SUBTILISSIMO INTITULADO HONRA DE ESCRIUANOS" 
Valencia, Juan de Mey 1565. 8º,; 8hs + 108 folios. A la vuelta de la portada va el retrato del autor, sigue el soneto de Francisco Peña, dedicatoria al Rey, prólogo, tabla, sigue el corpus del texto de la obra, soneto de Melchior de Pradas y el colofón.
El texto de la obra esta impreso en letra cursiva la parte del arte de escribir y en redonda la parte de la ortografía. El retrato de Madariaga es reproducción del que figura en el: "Catálogo de la Biblioteca Salvá" (1) el cual muestra al autor a la edad de 28 años:


Retrato facsímil coloreado de:
Pedro de Madariaga, 1565


Según la bibliografía de Ana Martínez Pereira (2) en España se conservan tres ejemplares en la Biblioteca Nacional, otro en la Real Academia Española de Madrid y otro en la Diputación Foral de Guipúzcoa en San Sebastián y 4 ejemplares repartidos entre la "Hougthon library" de Cambridge, la "Newberry library" de Chicago, la "British Library" de Londres (falto de portada) y en la "Hispanic Society" de Nueva York. Esta escasez de ejemplares quizás pudo ser la causa por lo que en 1777 el impresor Sancha se decidió a volver a editar esta obra y es esta edición en la que centraré las explicaciones sobre este autor i su obra:

MADARIAGA VIZCAINO,  PEDRO
"ARTE DE ESCRIBIR, ORTOGRAFIA DE LA PLUMA, Y HONRA DE LOS PROFESORES DE ESTE MAGISTERIO..."
Madrid: Por Antonio de Sancha,1777. 8º, 16 folios preliminares + 255 páginas. Papel de buena calidad. Segunda y última edición.
En referencia a la primera edición Cotarelo (3) nos dice que no solo  cambiaron el título si no que el formato de les letras también es diferente, cosa que distorsiona el legado de Madariaga. Esta edición no reproduce el retrato del autor.

El libro de Madariaga está formado por tres partes:

-La primera bastante extensa, son unos diálogos entre amigos sobre la importancia de la escritura y
El texto, a modo de dialogo entre amigos, es de alto valor literario.
Ver el estudio de Rafael Malpartita: "Confluencias de modalidades dialogales en La Honra de Escrivanos de Pedro de Madariaga" profesor de la universidad de Málaga. (El artículo lo podéis ver en Google)

-La segunda esta dedicada a la caligrafía y de esta nos ocuparemos mas adelante.

-La tercera esta dedicada a la ortografía y puntuación.
Este apartado tiene un alto valor histórico en la historia de la ortografía del castellano y sus aportaciones están recogidas en diversos trabajos sobre el tema.
Ver por ejemplo:  "El Libro subtilissimo intitulado honra de escrivanos de Pedro de Madariaga.  (clicar para acceder a Google Books), artículo de Abraham Esteve Serrano.

__________________________________________________________
(1) P. Salvá y Mallén, "Catálogo de la Biblioteca de Salvà": nº.2313-2314-  
     2ª edición facsímil. Barcelona: Porter, 1933
(2) Ana Martínez Pereira, "Manuales de escritura de los siglos de Oro" 
     pág. 429. Mérida: Junta Regional de Extremadura, 2006
(3) E. Cotarelo y Mori, "Diccionario Biográfico y Bibliográfico de Calígrafos Españoles"
     Visor libros, 2004, nº 625





_____________________________________



______________________________________



Antes de iniciar la descripción de la segunda parte, dedicada a al caligrafía, me gustaría citar el prólogo de la segunda edición de este libro, cito exactamente el texto tal cual está escrito:

" Pedro Madariaga, ilustre Bascongado, natural de Arratia, floreció en el siglo decimo quinto, y en su ninéz aprendió los verdaderos principios del Arte de escribir de su compatriota Juan de Iciar, natural de Durango, que fue de los mas insignes Profesores que España, è Italia conocieron en aquel tiempo. Bien fundado en tan buenos elementos, è ilustrado despues su natural ingenio con el estudio de otras facultades, rodeó, segun dice, toda España, è Italia, en cuyas principales Ciudades conoció los profesores de la enseñanza de primeras letras, y observó la falta de método con que generalmente procedian en un mismo magisterio. Todo esto dispertó las buenas especies que sabía, y pareciendole contrarias, y distantes de la verdad las que habia visto practicar, caldêaron su imaginación con tal vehemencia, que propuso escribiría en la primera ocasión una Suma, ò Compendio de todo quanto ha de saber, y se debe practicar el que apeteciere el honroso título de Maestro.Con efecto aviendose retirado à Valencia del Cid,estendió sus pensamientos, y despues de haber demostrado en Aula pública (que para este efecto le franqueó la referida Ciudad) la solidéz, y verdad de todos ellos; salieron à la luz pública en forma de Dialogos el año de 1565. impresos en octavo por Juan de Mey con caracter bastardo, para el loable fin que se explicará à su tiempo. Reduce la forma del caracter cancellaresco, que fue Magistral en casi toda Europa, à términos tan claros, y científicos, que en poco tiempo, aun el mas rúdo puede tinturarse de ellos. Descubre tres únicos trazos que puede dar la pluma, y los demuestra con facil, y natural artificio en los referidos Caractéres Cancellarescos, que son el esqueleto, ò la plantilla sobre que se fundan quantos géneros de letras bastardas que se han usado, ò pueden usarse en el Universo..."

   Después de esta introducción vemos que la intención de P. Madariaga era sin duda alguna la de facilitar el aprendizaje de la escritura de una forma fácil y eficaz y lo mas importante "práctica" sin artificios caligráficos. Sólo llanamente escribir decentemente diría yo.
La Segunda parte del libro de Madariaga, dedicada a la caligrafía, dista mucho de otros manuales de la época donde no solo se enseñaba a escribir si no que se enseñaba todas las formas de letras y estilos diferentes del arte caligráfico y donde se mostraba la habilidad y pericia de los maestros calígrafos. Madariaga se limita a sintetizar los mínimos movimientos de la pluma para construir las letras que después en dos escasos ejemplos de una pequeño texto suaviza y redondea para que sean mas agradables estéticamente. Pero su objetivo no es mostrar sus cualidades de calígrafo si no enseñar el principio de como construir las letras para sus alumnos.

Vamos a ver los ejemplos que incluye en el libro para construir las letras todas ellas derivadas de este triángulo y de los trazo que de el se derivan:

Con estos dos trazos construye el triángulo, Madariaga insiste en la inclinación y trazo de este triángulo para formar bien las letras
































a partir de este triángulo y construye el alfabeto, de formas muy angulosas para poder integrar las letras,sigamos con sus propias palabras:







"Dos triángulos bien equilibrados"











"pues agora quitalde à esse triángulo el ángulo de delante, que es su mismo tercio, y quedará una c perfectíssima"












"luego se cierra la c con la segunda linea del triángulo, dandole la misma subida del triángulo, en tanta quantidad, como dexasteis en la c, y descubriréis una perfecta: "











 "Baxando la misma linea de la a os saldrá la:"











 "Añadiendo los dos tercios del triángulo al revés à la a veréis la (g) En fin que la g es dos triángulos.








"Doblando la c queda la"










 "dando à la c una l , es:"











" Dando à la l una c al revés , es"










"Cerrando la h , es b"










"Vuelta la d hácia abaxo, es p"










"o tambien subiendo la tercera linea como en el triángulo, desta manera"











"Cerrando el ojo à la c con la tercera linea, es la e"










"De la meitad de la l queda la i, sino que le damos arriba por agraciar aquel rasguillo de la tercera linea del triángulo"











"doblando la i, y atandola de un golpe, es la n"








"Volviendo la n hácia arriba, es la u"







"Tresdoblando la i , es .."





"La r no es sino una pierna de la n, y el ramillo es la primera, y de la tercera linea el triángulo"








"La o se ha de principiar como principia el triángulo, y en ella no entra la tercera linea, sino toda redonda"
 "La S larga se compone de la l, dandole hácia baxo otra tanta asta como tiene la misma l, sino que la asta de abaxo debe ser el tercio mayor que la de arriba"











 "La f se hace travesandole una cruz con la segunda linea à la S larga, ò tambien alargándola hácia abaxo"






"La s se compone de las dos primeras lineas, comienza como la c; y baxandola con la segunda linea que comenzó, dexandole tanta vuelta abaxo, y mas que arriba"









"la x se compone de las mismas lineas que la s, sino que primero se saca la meitad, desta manera"








"Estas vueltas son las mismas que dimos à la S larga en la parte inferior; debense mirara los dos cabos de la una parte, y de la otra"











"La z se compone derechamente del triángulo, y entra en ella dos veces el ángulo baxéro del triángulo, cortando la meitad, desta manera"







"Y luego añadiendole otro ángulo cortado que hace su mismo tercio, desta manera"








"Al fin darle su voltecilla redonda desta manera"






"O tambien estendiendole hácia la derecha su vuelta, deste modo"







"Al primera vuelta de la V grande es una i corvada, algun punto mas abultadica, tirandola hácia la derecha, desta manera"










"Y la otra meitad  le viene del mismo modo casi que à la p, su vuelta redonda"








"La y se hace alargando un poco aquella vuelta de la v , à modo de la asta de la g; pero ha de ser tan limitada, que si se estiende derecha hácia abaxo, no saliesse de la proporcion, y quantidad de su cuerpo"






"La t no es sino una i, sacandole un poquito la punta de arriba para poderle travessar una cruz como à la f"









"La k se hace añadiendo á la l una z, que arriba pintamos"











"... se pone Ñ con tilde, y haráse de la r, estendiendo el ramillo de la r, los dos tercios del mismo cuerpo de la r assi"








"La segunda vale tanto como al ll doblada, y sácase de la misma l, añadiendole el mismo golpe el mismo ramo de la precedente figura, que mire hácia arriba, assi"









"La tercera señala la pronunciación que nos dan estas dos letras ch juntas; y no cumple sino poner la misma c al reves, desta manera"











"pero solamente me quedan dos preceptos en éste lugar. El primero es, que si bien mirasteis en ésta demostración, unas letras no tiene mas del cuerpo, como la o , c; y otras tienen el cuerpo, y asta; la asta algunas dellas las sacan para abaxo como al q, g; otras ara arriba como la l , b; pero tanta quantidad, y largaria han de tener las astas como su cuerpo. Y por que acertéis à tomar esta igualdad, y geometría, escribildas siempre entre dos reglas, desta manera"




" Y despues que sepais formar cada letra por sí, por el orden que aquí están, juntaldas todas entre las mismas reglas y de la misma grandaria, sin achicar mas, unos quantos dias, hasta que tengais hecho el hábito en la mano de formarlas, con buen corte, y igualdad entre si: y aora esto aprovechaos deste verso, en el qual hallaréis todas las letras del a b c."





"pero despues que ya las habreis hecho juntas unos cuantos dias, à buena discreción, y en la primera grandária, quitaréis la una reglas, y comenzaréis ya achicarlas un poco, del tercio à lo menos, desta manera"





..." os doy este abecedario de letras versales, ò capitales; y no os las escribo sino llanas, que escribo arte; y el arte no se debe ocupar de lo superfluo, sino en lo necesario."




 " Y cuando os habréis afinado tanto en el uso y exercicio, que venga à  apurarse vuestra letra en tan pequeña cantidad como estos dos exemplos que os escribo ya tendréis por cierto, que ansi en el arte, como en el uso, os habréis aprovechado bien."






   ____________________________


En resumen Madariaga es un referente importante no solo por lo que aporta en la educación de la caligrafía sino también por la excelente literatura y las aportaciones ortográficas de la lengua castellana. Después de esta master-class caligráfica directamente desde el s XVI ya me contaréis si habéis conseguido aprender con este método, una buena e inteligente forma de construir las letras y si ha mejorado vuestra caligrafía.

Un saludo: Marcos Welbi